A13 invitation/Einladung

Vendredi/Freitag 27.09.2024
À partir de/Ab 18:00

F1VAX® Fraction Extrême Centre

Exposition du/Ausstellung von 27.09 au/bis 05.10.2024.

Communiqué Officiel de FECMED:
Lancement de la Campagne Mondiale de Vaccination contre le Syndrome PCND
 
Nous, FECMED, sommes fiers d‘annoncer le lancement de la campagne mondiale de vaccination contre le syndrome PCND (Post-Conspi-Noïa-Dépressive).
 
Cette initiative cruciale débutera en Suisse, à Bienne, et marquera un tournant décisif dans la lutte contre cette menace globale.

Depuis la découverte du syndrome PCNDP en 2008, nos équipes ont travaillé sans relâche pour comprendre et combattre ce mal insidieux. Grâce à son expertise et à une collaboration étroite avec l‘Organisation mondiale de la santé et l‘Office fédéral de la santé publique, les laboratoires FECMED ont développé un vaccin révolutionnaire, adapté à l‘ADN individuel, qui a montré des résultats prometteurs. Exclusivement accordée à nos laboratoires, l‘autorisation de mise sur le marché du ®F1Vax récompense nos années d‘effort et notre combat pour éradiquer cette pandémie et rétablir la quiétude à laquelle nous tenons tant.
 
Nous avons choisi Bienne pour son engagement en faveur de la santé publique et son soutien sans faille à la recherche scientifique.
 
Notre centre de test et de vaccination ultra-moderne, accessible gratuitement et sans inscription, sera ouvert dès septembre 2024 à A13. La campagne sera supervisée par des experts médicaux et scientifiques pour garantir son efficacité et sa sécurité.
 
Nous appelons la communauté internationale à se mobiliser et à soutenir cette opération essentielle. Une coopération globale est indispensable pour contenir et éliminer le syndrome PCND, protéger la santé mentale de nos populations et restaurer la cohésion de la nation.
 
Nous remercions tous nos partenaires, suisses, européens et internationaux ainsi que les autorités sanitaires de tous les pays pour leur confiance aveugle. Nous comptons désormais sur vous et sur une participation massive de la population afin, qu‘ensemble, nous puissions surmonter cette crise et assurer un avenir sain et prospère pour tous.

FECMED – Pionniers de la santé mentale globale

A13 invitation/Einladung

Vendredi/Freitag 24.05.2024
À partir de/Ab 15:00

15.00

Simulacres Laura Solari

Exposition du/Ausstellung von 24.05 au/bis 08.06.2024.
« On raconte que Giotto, alors jeune apprenti auprès de Cimabue, peignit un jour de manière si frappante une mouche sur le nez d’une figure commencée par son maître, que celui-ci, en se remettant
au travail, essaya plusieurs fois de la chasser avec la main avant de s’apercevoir de sa méprise. » Giorgio Vasari, 1568.
« Es wird erzählt, dass Giotto, damals ein junger Lehrling bei Cimabue, einmal so auffällig eine Fliege auf der Nase einer von seinem Meister begonnenen Figur malte, dass dieser, als er sich wieder an die Arbeit machte, mehrmals versuchte, die Fliege mit der Hand zu verscheuchen, bevor er sein Missverständnis bemerkte. » Giorgio Vasari, 1568.
https://laurasolari.ch

18.00

éditions Hécatombe

Rencontre avec les éditions Hécatombe dont une sélection de titres sera désormais disponible dans notre librairie. Hécatombe est un collectif éditorial qui produit des livres individuels ou collaboratifs, de formes et volumes variables, avec en commun un intérêt certain pour la narration.
Begegnung mit éditions Hécatombe, deren ausgewählte Titel künftig in unserer Buchhandlung erhältlich sein werden. Hécatombe ist ein Verlagskollektiv, das individuelle oder kollaborative Bücher in unterschiedlicher Form und Umfang produziert, denen ein gewisses Interesse am Erzählen gemeinsam ist.
https://hecatombe.ch/blog.php

+ Quelques nouveautés des/Einige Neuheiten von éditions dasein.
http://dasein.biz/

+ Repas à prix libre/Mahlzeit zu freiem Preis.

A13 invitation/Einladung

Finissage
Vendredi/Freitag 3.05.2024
À partir de/Ab 18:00

Innewohnend
Thomas Hauri

In Thomas Hauris früheren Arbeiten waren Architektur und geometrische Volumen Thema, nun sind diese zu Körpern und Räumen mutiert. Seine neuen Aquarelle in der Ausstellung wirken wie Teile eines Ganzen und pendeln zwischen Organismus und Raum, Figuration und Abstraktion.

L’architecture et les volumes géométriques étaient des thèmes récurrents dans les œuvres antérieures de Thomas Hauri. Les aquarelles qu’il expose aujourd’hui semblent constituer une entité qui prend possession des différentes pièces, oscillant entre formes organiques et espace, abstraction et figuration.

Exposition/Ausstellung du/Von 05.04 au/bis 04.05.2024

A13 invitation/Einladung

Vendredi/Freitag 8 mars/März 2024
À partir de/Ab 18:00
Vernissage/Eröffnung,
performances, Dj set

Uscite dal Mondo
I.I.R.R.M.

« L’ayant façonné, il y entra. » (Taittirîya Upanishad, II, 6).
La réalité est vibration.
Les différents objets qu’elle renferme adoptent des formes spécifiques selon leurs fréquences ondulatoires. Seule l’étude du surnaturel et de la radiocommunication permet de saisir cette nature infrastructurelle. Tel est l’objetctif que s’est fixé l’Institut International de Recherche sur la Radio et la Magie (I.I.R.R.M.). L’exposition Uscite dal mondo (Les sorties du monde) présentera le résultat de ses travaux.

« Nachdem er sie geschaffen, ging er in dieselbe ein. » (Taittirîya Upanishad, II, 6).
Die Wirklichkeit ist Schwingung.
Die verschiedenen Objekte die ihr angehören, nehmen spezifische Formen an, ihrer Wellenfrequenz entsprechend. Nur durch das Studium des Übersinnlichen und der Radiokommunikation lässt sich diese infrastrukturelle Natur erfassen. Dies ist das Ziel, das sich das Institut International de Recherche sur la Radio et la Magie (I.I.R.R.M.) gesetzt hat. Die Ausstellung Uscite dal mondo (Die Ausgänge der Welt) zeigt die Ergebnisse seiner Arbeiten.

Avec des œuvres de/ Mit Werken von :
Davide Cascio, Paul Courlet, Eric Desjeux, Mbaye Diop, Jonathan Frigeri, Mauro Frigeri, Guillaume Fuchs, Pauline Guiffard, Mara Krastina, Julien Maret, Alexandre Mezzorana, Liviu Poenaru, Eleonora Polato, POL, Zoé Rossion, Oliver Scharpf, Salomé Voegelin, Thibault Walter, zozoTransistor.
Publications de/Veröffentlichungen von : I.I.R.R.M., Razoff, Activerat.
Perfomances: Jérémy Chevalier, Laetitia Khiara.
Dj set : Johnny Haway.

Exposition/Ausstellung du/Von 08.03 au/bis 23.03.2023

Entrée libre, boissons et repas à prix libre/Freier Eintritt
und frei wählbarer Preis bei den Getränken und Mahlzeiten.


A13 invitation/Einladung

Dimanche/Sonntag 25 fév./Feb. 2024, 15-19:00
Finissage et signature par l’artiste
de l’édition d’une de ses œuvres.
Finissage und Signierung
der Edition durch die Künstlerin.

Pipe Dream
Joëlle Flumet

Dessins/Zeichnungen

18 dessins extraits d’une série de 30, crayon de couleur sur papier A3 160g.
Les dessins représentent divers sex-toys du commerce.
La réduction de l’humain est le point central de ce travail.
18 Zeichnungen aus einer Serie von 30, Farbstift auf A3 Papier 160g.
Die Zeichnungen zeigen verschiedene auf dem Markt erhältliche Sex-Toys.
Die Reduzierung des Menschen bildet den Schwerpunkt dieser Arbeit.

Entrée libre, boissons et repas à prix libre.
Freier Eintritt und frei wählbarer Preis bei den Getränken Und Mahlzeiten.

A13 invitation/Einladung

3-4-5 fév./Feb. 2024, 15-19:00

The Incredible Ink

Salon d’éditeurs et éditrices.
Lectures, présentations de publications, exposition.
Herausgeber:innen Salon.
Lesungen, Publikationspräsentationen, Ausstellung.

Salon, dans la grande salle et la librairie, avec /
Salon, im grossen Raum und im Buchhandlung, mit :
activeRat et Speckled-Toshe – Bern – (123)
Éditions dasein – Biel/Bienne – (123)
editionfastingplockare – Lokal-int – Biel/Bienne – (sous réserve/Teilnahme noch offen)
Édition Haus am Gern – Biel/Bienne – (12)
Étude Botanique – Biel/Bienne – (12)
Lendroit éditions – Rennes (FR) – (3)
Pascale Favre et Thomas Schunke, studio_limoncello – Genève – (12)
raubazine – Biel/Bienne – (3)
Selene Mauvis – Genève – collages – (123)
Turbo Press – Biel/Bienne – (1)
Zonoff – Genève – (123)

Présence des éditeurs et éditrices les :
Anwesenheit der Herausgeber:innen am :
(1) samedi
(2) dimanche
(3) lundi

Samedi/Samstag 3 – 15h – Vernissage/Eröffnung (Dark Lodge)
Pipe Dream Joëlle Flumet (dessins/Zeichnungen).
Exposition/Ausstellung du/von 4.02 au/bis 23.02.

Dimanche/Sonntag 4 – 17h – Lecture musicale/Musikalische Lesung (grande salle/großer Raum)
Della morte non puoi parlare, o della gioia ,
texte de/Text von Alessandro Chidichimo
avec/mit Thomas Schunke (lithophone),
à l’occasion de la publication aux éditions dasein/Anlässlich der Veröffentlichung bei éditions dasein.

Lundi/Montag 5 février 2024 – 17h – Rencontre/Begegnung (librairie/ Buchhandlung)
avec/mit Mathieu Renard (Lendroit éditions) – Rennes (FR)
et/und Fabienne Radi autour de son édition/Anlässlich seiner Ausgabe People painting  chez/bei Lendroit éditions.

Entrée libre, boissons prix libre, et tous les soir repas à prix libre.
Freier Eintritt und frei wählbarer Preis bei den Getränken. Und an allen Abenden Mahlzeiten zum frei wählbaren Preis.

A13 invitation/Einladung
Vernissage/Eröffnung

Vendredi/Freitag 27.10.2023 18:30

Buffalo B.
Sylvie Rodriguez

+ performance sonore/Sound­performance von Laurent Güdel*

« Ce que l’on ne voit pas. ¶ Un jeune bison tombe lentement pour ne plus se relever. ¶ Un tueur d’élite s’amuse à viser n’importe quoi. ¶ Un campeur sans tente pleure sous les étoiles, ¶ le chant des grenouilles accompagne son sanglot. ¶ la femme du lanceur de couteaux l’a laissé tomber. ¶ Une cafetière posée à même les flammes noircit. ¶ Un fumeur, une clope au bec, en a pour un petit moment. ¶ Une flèche fend le ciel et transperce le cœur d’une pierre. »

« Was mensch nicht sieht. ¶ Ein junger Büffel fällt langsam um sich nicht mehr zu erheben. ¶ Ein Elite-Killer hat Spaß daran, auf was auch immer zu zielen. ¶ Ein Camper ohne Zelt weint unter den Sternen, ¶ der Gesang der Frösche begleitet sein Schluchzen. ¶ Die Frau des Messerwerfers hat ihn fallen lassen. ¶ Eine Kaffeekanne, direkt auf die Flammen gestellt, wird schwarz. ¶ Ein Raucher, eine Kippe im Mund, braucht eine Weile. ¶ Ein Pfeil schießt durch den Himmel und durchbohrt das Herz eines Steins. »


Laurent Güdel proposera une écoute en multiphonie d’enregistrements réalisés au Computer Music Center de l’Université de Columbia à New York en mars 2023./ Laurent Güdel wird eine Mehrklang-Audioinstallation von Aufnahmen vorstellen, welche im März 2023 am Computer Music Center der Columbia University in New York entstanden sind. Frsrshshhshththhtshhshthsssst.

Exposition/Ausstellung
Du/Von 28.10.
Au/Bis 17.11.2023

Ouverture de notre librairie avec (pour commencer) des ouvrages des éditions:
dasein (Bienne – Suisse)
JOU (Alfortville – France)
Lendroit (Rennes – France)
Ripopée (Nyon – Suisse)
ZamZamRecords (Saint-Aignan-sur-Cher – France)

A13 est un nouvel espace à Bienne/ist ein neuer Raum in Biel.
Rejoignez-nous pour son inauguration/Kommen Sie zu seiner Eröffnung vorbei.

Vendredi/Freitag
6.10.2023 18:30

Ciné-concert/
Kino-Konzert

Dziga Vertov
La Sixième Partie du monde/
Ein Sechstel der Erde

URSS, 1926, B/W, 73’

Roberto Pianca

Guitare électrique, effets/Elektrische Gitarre, Effekte

Brian Quinn

Batterie/Schlagzeug

« Cette fois […] nous utiliserons beaucoup d’improvisation […] Nous voulons construire quelque chose [de] tonal et rythmiquement non aléatoire, [mais] pas d’improvisation pure […] Nous ferons plutôt des choses qui rappellent certains genres et styles musicaux [en] suivant les chapitres du film […] Nous utiliserons des fragments musicaux qui reviendront [et] se répèteront […] Si, en détail, sur les notes individuelles, nous improviserons, sur la structure, nous serons clairs. »

« Diesmal […] werden wir viel improvisieren […] Wir wollen etwas aufbauen, [das] tonal und das rhyhmisch nicht zufällig ist, [aber] kein reine Improvisation […] Wir werden eher Sachen machen, die an bestimmte musikalische Genres und Stile erinnern, [indem wir] den Kapiteln des Films folgen […] Wir werden musikalische Fragmente verwenden, die wiederkehren [und] sich wiederholen […] während wir im Detail beiden einzelnen Noten improvisieren, werden wir bei der Struktur klar sein. »

Entrée libre, boissons à prix libre/Freier Eintritt, frei wählbarer Preis bei den Getränken.
Dans le cadre de/ Im Rahmen des First Friday, en vieille ville de Bienne/ in der Altstadt von Biel.